第295章 马来西亚国家博物馆(2/2)
《共筑未来》作者:金红枫 2020-03-13 01:01
国家不同,他们都是青铜雕塑,看上去时间比较古老,而东南亚的雕塑有一部分受到了西方雕塑的影响,但也有一部分是当地的特色。
他们喜欢用鲜亮的颜色,比如黄色、绿色、橙红色,金色来作为主要的色彩做成各种雕塑,眼前的这只马来西亚犀鸟,就用了这几种鲜亮的颜色,小方告诉马来西亚犀鸟有很多种,颜色也不一样,有的是头顶的颜色不一样,有的是身体上的颜色,翅膀的颜色不一样,还挺有意思的,这种鸟是东南亚特有的,适合在天气比较热的地方生活,在热带雨林里有很多这样的鸟。
小方告诉周森白墙上面的那幅壁画是马来西亚国家历史沿革图,小方没有讲解之前,周森猜到了大概,他笑了,“我还以为是讲述了人类从原始森林到现代城市生活的历史轨迹。”
“哈哈哈!”小方笑了,“也有那个寓意吧!”
“说到马来西亚的历史,和我们中国的丝绸之路也是有联系的,博物馆里有‘郑’字旗的宝船,这是郑和下西洋的时候经过马来西亚留下的友谊。”
提到郑和下西洋,享誉海内外,西方历史学家也非常佩服中国这位伟人,这家博物馆也有展品惟妙惟肖展示了当时的壮举,小方告诉周森郑和在马来西亚的历史记载中占有重要地位,不仅华人热爱郑和,马来族和其他民族都很热爱、尊敬郑和。
“郑和确实非常了不起,在当时,他的船队要历经很多危险的海域,才能达到西方,那完全是未知的,郑和非常有探索精神,勇于克服困难,他的船队在途中还遇到了风浪,如果换了常人也许会被这种困难吓跑了,可是郑和没有吓跑,他会不断的总结经验,改进他的船队,还发展了造船业,这是非常了不起的成就,成为中国的航海家。”
“不仅是中国人非常尊敬这位丝绸之路的先辈,东南亚国家的人们也很尊敬这位伟大的航海家!”
这座博物馆是马来西亚最大的博物馆,在这里展示了郑和的宝船,可见马来西亚人对郑和的尊敬,也珍视郑和带来的友谊,小方告诉周森马来西亚受了多种文化的影响,有中国、印度、也有西方文化,这是一个移民的国家,继承了一些本地的传统,也有外来文化,融合汇总,形成了现在的风貌。
右起第一幅壁画是印度梵天神像,表明印度教的传入,说到这里,小方告诉周森,印度宗教那个时候还是比较先进的,有一些经文是从印度传入的,就像唐僧去印度取经一样,当时的印度经文对佛教的阐述和诠释更加令人向往,不远万里,去印度求取真经,唐僧取经的故事也被千古颂扬。
郑和和唐僧都对后人的影响极大,一位是敢于冒险探索的航海家,一位是虔诚求取真经的僧人,他们的故事都令人感动,被千古传颂,一直到了现在,还是有很多人前来瞻仰这两位古人。
他们喜欢用鲜亮的颜色,比如黄色、绿色、橙红色,金色来作为主要的色彩做成各种雕塑,眼前的这只马来西亚犀鸟,就用了这几种鲜亮的颜色,小方告诉马来西亚犀鸟有很多种,颜色也不一样,有的是头顶的颜色不一样,有的是身体上的颜色,翅膀的颜色不一样,还挺有意思的,这种鸟是东南亚特有的,适合在天气比较热的地方生活,在热带雨林里有很多这样的鸟。
小方告诉周森白墙上面的那幅壁画是马来西亚国家历史沿革图,小方没有讲解之前,周森猜到了大概,他笑了,“我还以为是讲述了人类从原始森林到现代城市生活的历史轨迹。”
“哈哈哈!”小方笑了,“也有那个寓意吧!”
“说到马来西亚的历史,和我们中国的丝绸之路也是有联系的,博物馆里有‘郑’字旗的宝船,这是郑和下西洋的时候经过马来西亚留下的友谊。”
提到郑和下西洋,享誉海内外,西方历史学家也非常佩服中国这位伟人,这家博物馆也有展品惟妙惟肖展示了当时的壮举,小方告诉周森郑和在马来西亚的历史记载中占有重要地位,不仅华人热爱郑和,马来族和其他民族都很热爱、尊敬郑和。
“郑和确实非常了不起,在当时,他的船队要历经很多危险的海域,才能达到西方,那完全是未知的,郑和非常有探索精神,勇于克服困难,他的船队在途中还遇到了风浪,如果换了常人也许会被这种困难吓跑了,可是郑和没有吓跑,他会不断的总结经验,改进他的船队,还发展了造船业,这是非常了不起的成就,成为中国的航海家。”
“不仅是中国人非常尊敬这位丝绸之路的先辈,东南亚国家的人们也很尊敬这位伟大的航海家!”
这座博物馆是马来西亚最大的博物馆,在这里展示了郑和的宝船,可见马来西亚人对郑和的尊敬,也珍视郑和带来的友谊,小方告诉周森马来西亚受了多种文化的影响,有中国、印度、也有西方文化,这是一个移民的国家,继承了一些本地的传统,也有外来文化,融合汇总,形成了现在的风貌。
右起第一幅壁画是印度梵天神像,表明印度教的传入,说到这里,小方告诉周森,印度宗教那个时候还是比较先进的,有一些经文是从印度传入的,就像唐僧去印度取经一样,当时的印度经文对佛教的阐述和诠释更加令人向往,不远万里,去印度求取真经,唐僧取经的故事也被千古颂扬。
郑和和唐僧都对后人的影响极大,一位是敢于冒险探索的航海家,一位是虔诚求取真经的僧人,他们的故事都令人感动,被千古传颂,一直到了现在,还是有很多人前来瞻仰这两位古人。