第113章 才女变抄女
《锦帐春慢》作者:元浅 2020-08-17 12:33
卫卿卿说着突然走到曹玉娇面前,依葫芦画瓢的将手中那本蓝皮册子并卫香香的诗集一并甩到她身上,“这是原著、这是卫香香所著的诗集,烦劳你睁大你那双火眼金睛好好的瞧一瞧,究竟谁才是不要脸偷抄人诗词的无耻之徒!”
孟姜等人听了卫卿卿的话俱是大惊失色,随后纷纷围到曹玉娇身旁,争着将两本册子里的诗词做对比。
卫卿卿趁着众人对比的功夫,对着屏风另一边高声说道:“孟大公子,你们那边似乎是你主事,那我便将原著和伪著里相似的诗句念诵出来,请你品论、品论孰低孰高!”
孟大郎似乎没料到卫卿卿竟这般胆大,敢直截了当的点他的名,沉默了片刻才对着屏风后的倩影拱手作揖,“卫姑娘请说,在下一定会公平公正的品论两首诗词。”
原来先前那绿衣侍女给卫卿卿送来的蓝皮册子也是一本诗集,诗集里同样有出现在卫卿卿梦里的那十首诗词,甚至卫香香诗集里的其他诗词,蓝皮诗集里也有!
为何卫卿卿一看那蓝皮册子便知道卫香香才是抄袭的那个呢?
原来那绿衣侍女送来的蓝皮册子,上头不但有完完整整的诗句,且每首诗还都附有注释,清楚的写了诗的出处,诗人写诗时的情景意境、整首诗的意思等等!
卫卿卿早将蓝皮诗集和卫香香的诗集细细做了对比,发现上头除去完全相同的诗词外,还有许多诗词只前两句或后两句相同。
她将这样只两句一样的诗词全都另挑了出来,这会儿更是选了一首《寒食》来念诵:“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”
“妙哉!”
“此乃惊醒世人之作啊!”
“意境深远,是我所不及!”
卫卿卿才将那首《寒食》念诵完,屏风那头的公子少爷有几分才学的便都赞不绝口。
卫卿卿微微一笑,又道:“请听第二首:城无处不飞花,寒食东风御柳斜。绿丝绦下美人泪,遥祭至亲欲断魂。”
“这首诗虽也写的不错,但立意差了些。”
“意境也差了几分。”
“这后两句一改,讽刺、警醒世人之意全无了。”
孟大郎细细品了品前后两首《寒食》,斟酌着点评道:“卫姑娘,两首诗虽写的都是寒食节,也只后两句不同,可意境却差了许多……”
“前者谈及寒食禁火,除了皇宫外家家都不能生火点灯,可权贵大臣们却可以破例点蜡烛,以诗对前朝那种**之风做出委婉的讽刺,有警醒世人之意!”
“后者虽也谈及寒食禁火,但后两句却话锋一转,着墨于写美人思故亲,多了几分小女儿闺阁之气、少了几分深意……两诗孰低孰高,大家早有见解,想必无需我多言了。”
卫卿卿可不能让孟大郎将话说得如此含糊,寸步不让的追问道:“所以,孟大公子以及其他公子都认为第一首诗略胜一筹是吗?”
众人皆答了个“是”。
卫卿卿
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
孟姜等人听了卫卿卿的话俱是大惊失色,随后纷纷围到曹玉娇身旁,争着将两本册子里的诗词做对比。
卫卿卿趁着众人对比的功夫,对着屏风另一边高声说道:“孟大公子,你们那边似乎是你主事,那我便将原著和伪著里相似的诗句念诵出来,请你品论、品论孰低孰高!”
孟大郎似乎没料到卫卿卿竟这般胆大,敢直截了当的点他的名,沉默了片刻才对着屏风后的倩影拱手作揖,“卫姑娘请说,在下一定会公平公正的品论两首诗词。”
原来先前那绿衣侍女给卫卿卿送来的蓝皮册子也是一本诗集,诗集里同样有出现在卫卿卿梦里的那十首诗词,甚至卫香香诗集里的其他诗词,蓝皮诗集里也有!
为何卫卿卿一看那蓝皮册子便知道卫香香才是抄袭的那个呢?
原来那绿衣侍女送来的蓝皮册子,上头不但有完完整整的诗句,且每首诗还都附有注释,清楚的写了诗的出处,诗人写诗时的情景意境、整首诗的意思等等!
卫卿卿早将蓝皮诗集和卫香香的诗集细细做了对比,发现上头除去完全相同的诗词外,还有许多诗词只前两句或后两句相同。
她将这样只两句一样的诗词全都另挑了出来,这会儿更是选了一首《寒食》来念诵:“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”
“妙哉!”
“此乃惊醒世人之作啊!”
“意境深远,是我所不及!”
卫卿卿才将那首《寒食》念诵完,屏风那头的公子少爷有几分才学的便都赞不绝口。
卫卿卿微微一笑,又道:“请听第二首:城无处不飞花,寒食东风御柳斜。绿丝绦下美人泪,遥祭至亲欲断魂。”
“这首诗虽也写的不错,但立意差了些。”
“意境也差了几分。”
“这后两句一改,讽刺、警醒世人之意全无了。”
孟大郎细细品了品前后两首《寒食》,斟酌着点评道:“卫姑娘,两首诗虽写的都是寒食节,也只后两句不同,可意境却差了许多……”
“前者谈及寒食禁火,除了皇宫外家家都不能生火点灯,可权贵大臣们却可以破例点蜡烛,以诗对前朝那种**之风做出委婉的讽刺,有警醒世人之意!”
“后者虽也谈及寒食禁火,但后两句却话锋一转,着墨于写美人思故亲,多了几分小女儿闺阁之气、少了几分深意……两诗孰低孰高,大家早有见解,想必无需我多言了。”
卫卿卿可不能让孟大郎将话说得如此含糊,寸步不让的追问道:“所以,孟大公子以及其他公子都认为第一首诗略胜一筹是吗?”
众人皆答了个“是”。
卫卿卿